Usługa „Tłumaczenia na Poczcie” – połączenie strategii online i offline [case study]

Wprowadzanie innowacji w obszarach sprzedaży usług to ogromne wyzwanie dla każdego przedsiębiorcy. Przed takim wyzwaniem stanęło Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych Arcuslink, które przygotowało usługę „Tłumaczenia na Poczcie” i we współpracy z Pocztą Polską SA efektywnie połączyło strategię online i offline w e-commerce.

Usługa działa od września 2014 roku i swoim zasięgiem obejmuje 170 placówek Poczty Polskiej w których są Pocztowe Strefy Finansowe PSF. Model biznesowy „Tłumaczeń na poczcie” polega na obsłudze klientów indywidualnych i firm e-commerce za pośrednictwem tzw. okienka pocztowego. Po stronie Biura Tłumaczeń jest błyskawiczne przygotowanie wyceny i tłumaczenie dokumentów klienta, natomiast pracownik PSF odpowiada za bezpośredni kontakt i dbałość o wszystkie niezbędne formalności potrzebne do realizacji zlecenia. Kluczowym elementem w ofercie jest szeroki wachlarz usług – doświadczeni tłumacze przysięgli dostarczają przekłady wszystkich rodzajów dokumentów we wszystkich językach obcych, gwarantując wysoką jakość, czego efektem jest wzrost ilości zleceń o 170 proc. do chwili obecnej.

baner

Największym wyzwaniem logistycznym i merytorycznym we wdrożeniu projektu była konieczność przeprowadzenia szkoleń produktowych dla blisko dwustu pracowników Pocztowych Stref Finansowych. Natomiast po stronie biura do projektu został  zaangażowany zespół kilkudziesięciu doświadczonych tłumaczy, z listy Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości stale współpracujących przy realizacji projektów tłumaczeniowych z Biurem ArcusLink.

Odpowiednie zaplecze merytoryczne gwarantuje pełną i kompleksową obsługę tłumaczeniową dokumentów, które pomogą w przygotowaniu aplikacji na studia zagranicą, umożliwią uzyskanie niezbędnych pozwoleń na pracę, pozwolą zarejestrować firmę z zagranicznym wspólnikiem, umożliwią pracę za granicą, pozwolą na rozliczenie i uzyskanie zwrotu zagranicznych kosztów leczenia w Narodowym Funduszu Zdrowia, a także umożliwią otrzymanie promesy na zwrot kosztów planowanego leczenia, oraz umożliwią rejestrację samochodów kupionych za granicą.

Do chwili obecnej Biuro Tłumaczeń Arcuslink rozwijając sprzedaż usługi dla klientów indywidualnych Poczty Polskiej,  zrealizowało specjalistyczne tłumaczenia przysięgłe ponad 50 rodzajów różnych pism i dokumentów.

Celem wspólnego przedsięwzięcia Biura Tłumaczeń Arcuslink i Poczty Polskiej SA jest ułatwienie osobom indywidualnym, szczególnie mieszkającym w małych miejscowościach, dostępu do specjalistów z zakresu tłumaczeń zwykłych i przysięgłych. Szczególnie warto zwrócić uwagę na aspekt niwelowania barier w postaci wykluczenia cyfrowego oraz braku odpowiednich tłumaczy w miejscu zamieszkania, jakiego doświadczają osoby z mniejszych miast i wsi. „Tłumaczenia na Poczcie” to zlecenie tłumaczenia przysięgłego (lub innego specjalistycznego tłumaczenia pisemnego) z i na każdy potrzebny język obcy w najbliższej placówce Poczty Polskiej SA, w której jest Pocztowa Strefa Finansowa oferująca tą usługę, bez konieczności szukania samemu odpowiedniego tłumacza przysięgłego lub wielokrotnego jeżdżenia w tym celu do odległego miasta. Słuszności tego założenia dowiodła największa do tej pory ilość otrzymanych zleceń powyżej ogólnopolskiej średniej z placówki PSF Wyrzysk, która jest 5-tysięcznym miastem leżącym 35 km na wschód od Piły.

Istotną rolę w sukcesie usługi odgrywają akcje promocyjne z wykorzystaniem różnorodnych narzędzi: materiały reklamowe dostępne w miejscach sprzedaży (ulotki, plakaty), konkursy z nagrodami dla oferujących usługę doradców Pocztowej Strefy Finansowej, promocja w social mediach, reklama w mediach lokalnych, obecność na targach branżowych oraz współpraca partnerska z wieloma organizacjami oferującymi ciekawe inicjatywy dla potencjalnych klientów „Tłumaczeń na Poczcie”.

Kompleksowość opisanego w tym artykule hybrydowego modelu sprzedaży online i offline, inspiruje do szukania nowych sposobów pozyskiwania klientów, a innowacyjna usługa wspiera rozwój firmy.

autor: Sebastian Krychniak, Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych Arcuslink.

Wpisy promowane

Wydarzenia

19. edycja Studenckiego Festiwalu Informatycznego
04.04.2024 - 06.04.2024

Najnowsze wpisy

Scroll to Top